Ламотт, Антуан Удар де

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Антуан Удар де Ламотт
Antoine Houdar de la Motte
Дата рождения 18 января 1672(1672-01-18)
Место рождения Париж
Дата смерти 26 декабря 1731(1731-12-26) (59 лет)
Гражданство Франция
Род деятельности поэт, драматург, либреттист
Годы творчества 1692-1731
Направление классицизм
рококо
Жанр опера, ода, эпопея, трагедия, комедия, басня
Язык произведений Французский

Антуан Удар де Ламотт (встречается вариант написания Ла Мотт; фр. Antoine Houdar de la Motte; 18 января 1672, Париж26 декабря 1731, там же) — французский поэт, драматург и либреттист, член Французской академии (с 1710).

Биография и творчество

Антуан Удар де Ламотт родился 18 января 1672 года в Париже в семье шапочника.

Дебютировал в 1693 году комедией «Оригиналы», провалившейся при постановке; расстроенный Ламотт отказался от продолжения писательской карьеры и вступил в монашеский орден траппистов. Однако спустя четыре года Ламотт вернулся к литературе, начав с оперных либретто — в частности, оперы-балета Андре Кампра «Галантная Европа» (L'Europe galante, 1697).

В дальнейшем Ламотт писал также трагедии, из которых особым успехом пользовалась основанная на пьесе Камоэнса «Инес де Кастро» (фр. Inès de Castro, 1723), сравнивавшаяся современниками с драматургией Корнеля. Популярны были также басни и оды Ламотта. В поздние годы Ламотт вел переписку (в частности, с Бернаром Фонтенелем), и последующая публикация этой переписки укрепила образ Ламотта как не скованного условностями мыслителя и тонкого стилиста.

Удар де Ламотт и второй этап спора о древних и новых

Одним из наиболее значительных эпизодов творческой биографии Ламотта стала гомеровская полемика, развернувшаяся при поддержке влиятельной хозяйки литературного салона маркизы де Ламбер, постоянным посетителем которого был Ламотт. После появления в 1699 году прозаического перевода «Илиады», выполненного Анной Дасье и сделавшего гомеровский эпос фактом текущей французской литературной жизни, Ламотт подготовил и опубликовал в 1714 году стихотворное переложение этого перевода в значительно сокращенном и измененном виде (сократив 12 песен из 24 и значительно переделав остальные). В предварявших перевод «Рассуждениях о Гомере» (фр. Discours sur Homère) Ламотт писал о том, что современная литература далеко ушла вперед от античной, и следует приблизить античные шедевры к современности, упрощая стиль и форму. Ответ Дасье, которая также была частой гостьей салона маркизы де Ламбер, в памфлете «О причинах порчи вкуса» появился в том же году и был весьма резок по форме. Ламотт, не приняв обострения тона дискуссии, ответил книгой «Возражения на критику» (фр. Réflexions sur la critique, 1716), с философских позиций его поддержал Жан Террасон. Итог дискуссии подвел примирительной работой «Гомер на суде» Клод Бюфье, замечавший, что на собственные достоинства Гомера ни одна сторона не покушалась; 5 апреля 1716 г. на званом ужине Ламотт и Дасье встретились и подняли бокал в честь Гомера, на чем полемика была завершена.

В 1710 году Ламотт был избран во Французскую академию.

«Басни»

"Новые басни". Издание 1827 года.

В 1719 году Удар де Ламотт выпустил сборник «Новые басни» с посвящением Людовику XV. В него вошло сто образцов жанра, а предваряло сборник «Рассуждение о басне». Автор подчеркнуто дистанцируется от Лафонтена и Эзопа и прибегает к оригинальным сюжетам. Для его басен характерно усиление дидактизма в ущерб поэтическим достоинствам. Тем не менее, издание имело успех, во многом в силу его полиграфических достоинств [1]. Известный отечественный литературовед Б. Томашевский не исключает, что басни Удара де Ламотта могли быть известны Пушкину еще в годы его обучения в Лицее [2].

Антуан Удар де Ламотт умер 26 декабря 1731 года в родном городе.

Литература

  • О его переводе Гомера см. упоминание [1].

Примечания

  1. Les Textes liminaires. Sous la direction de Patrick Marot. Toulouse, 2010. — P. 84.
  2. Б.В. Томашевский. Пушкин и французская литература, стр. 46.

Ссылки